And now from The Champs, let's party with a little Tequila.
E ora con i Champs, gustatevi un po' di Tequila.
I've had a little tequila, but
Ho bevuto un po' di tequila, ma...
Nah, I just need a little tequila to get my karaoke on.
Nah, mi serve solo un po di tequila per continuare con il karaoke.
I had a little tequila last night, I'm sorry about that.
Ho bevuto troppa tequila ieri notte. Scusi.
Just a little tequila for the pain.
Solo un po' di tequila, per il dolore.
Or, like, a, like, any, like, little tequila?
O tipo... un po' di tequila?
Well, a little tequila, sunshine and tacos never hurt anybody.
Un po' di tequila, sole e tacos non hanno mai fatto male a nessuno.
Bartender... I tend... to have a beer and then a little tequila guy.
Ehi, barista... dal bar... cortesemente mi da' una birra... e poi un bel bicchierino di tequila.
Had a little tequila, did you?
Hai bevuto un po' di tequila, vero?
Little tequila for the bride and groom?
Dai. Un po' tequila per la sposa e lo sposo?
Seriously. It's just a little tequila.
E' soltanto un po' di tequila.
This day trip to the northern edge of the Yucatan Peninsula combines archaeological and natural wonders, topped off with a little tequila.
Questa gita di un giorno all'estremità settentrionale della penisola dello Yucatan combina meraviglie archeologiche e naturali, condite con una piccola tequila.
1.0754270553589s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?